- Сопроводительное письмо
- Что такое деловое письмо?
- Виды деловых писем
- Как правильно писать и оформлять деловые письма?
- Где учиться писать письма?
- Правила деловой переписки
- Технические правила оформления деловых писем
- Структура текста делового письма
- Правила написания текстов деловых писем
- Структура делового бизнес-письма
- Советы по правильному написанию делового письма
- Деловое письмо-ответ на жалобу
- Пример письма-запроса к компании
- Деловое письмо-подтверждение
- Деловые письма на английском языке. Особенности и примеры
Можно выделить следующие виды писем, используемых в современных городских отношениях
- Письма,
- Просьбы,
- Предложение,
- Уведомление,
- Уведомления,
- Заявление,
- Сообщение.
Люди без юридического образования часто применяют термин «письмо» к вышеперечисленным письменным обращениям, хотя юристы не путают эти названия.
На самом деле, в этом нет ничего неправильного. Это связано с тем, что письма подразумевают письменные обращения. Так, например, обращение в БСЭ с просьбой уточнить размер ранее назначенной пенсии можно назвать письмом в БСЭ. Исходя из этой логики, абсолютно допустимо назвать письмо
- Жалобы в прокуратуру,
- Обвинения в адрес контрагентов в контексте договора,
- Внешнее уведомление,
- обвинения в выплате долгов,
- уведомления об увольнении, уведомления о получении трудовой, уведомления о расторжении договора, уведомления о трудоустройстве, уведомления об очистке компании и т.д,
- уведомления кредиторов в связи с перенесенными процедурами банкротства,
- ходатайства в суд об отсрочке слушаний,
- предложения о расторжении контрактов или пересмотре существующих условий и т.д.
Сопроводительное письмо
Данный вид письма не имеет самостоятельного характера, о чем говорит само название. Цель сопроводительного письма — оформить передачу определенного документа, предмета или документа.
С этой целью сопроводительное письмо включает в себя
- Реквизиты отправителя и сопроводительное письмо (номер исходящего, дата отправки),
- наименование и адрес получателя,
- Информация о причине взимания платы за пересылку. Причиной может быть договорное обязательство по отправке товара, требование суда и т.д. Например, «В ответ на вопрос 2-1221/21 от 05. 06. 2021 г. направляю Вам копию приказа об увольнении Петрушкина И. В.»,
- Подпись работника.
В разделе «Письма» вы найдете практически все виды и формы писем, исходя из вида правоотношений, о которых идет речь.
Если интересующий материал отсутствует под заголовком ‘Персонаж’, его обязательно можно найти, например, под заголовками ‘Объявление’, ‘Жалоба’ и ‘Справка’, соответствующими юридически правильному названию персонажа. «.
Что такое деловое письмо?
Это письменное обращение к потенциальному или реальному деловому партнеру или официальному органу власти. Его цель — побудить получателя к действию (купить товар, выполнить условие, объяснить, сообщить новый адрес, отправить документ).
С появлением электронной почты вся деловая почта была разделена на группы.
Чтобы иметь юридическую силу, она должна содержать существенную и необходимую информацию.
Созданные в бумажной форме
Созданные в офисной форме (doc, docx, rtf, pdf) и содержащие необходимую Прилагается в качестве приложения.
Непосредственно в виде электронного сообщения.
Важно знать, как правильно написать профессиональное письмо. От того, насколько правильно оно составлено, зависит вероятность и скорость ожидаемой энергии со стороны получателя. От стиля и содержания переписки зависит успех сотрудничества с партнерами и официальными органами.
Профессиональные письма не следует путать с неформальной перепиской между коллегами и партнерами. Разница между ними заключается в положении участвующих сторон:
- Профессиональное письмо — это организационное или профессиональное обращение. Их стиль и форма указывают на их дальнейшее использование в качестве документов. Когда возникают разногласия или развивается сотрудничество, информация (такие факты, как адреса, даты, условия и т.д.) проверяется.
Неформальные разговоры «недоступны», даже в электронной форме. По этой причине многие профессионалы рекомендуют заключать все соглашения в форме профессиональной переписки, даже если нет разногласий (а в некоторых организациях от директоров требуется сделать это лично).
Форма и стиль профессиональных писем должны побуждать получателя «двигаться дальше». Речь идет об усвоении информации, ее передаче и соблюдении договора.
Знание коммуникаций, в том числе письменных, настолько важно, что существуют специальные курсы на эту тему в Интернете. Например, Нетологический университет обучает ведению переговоров, включая правила профессионального общения, телефонного общения, личного общения и управления эмоциями. Занятия можно посещать за счет работодателя.
Это создает примерно 40% студентов.
Если вы работаете с иностранными клиентами, вас может заинтересовать курс «Ведение бизнеса на английском языке», проводимый университетом Skillbox, который предлагает ряд курсов английского языка, включая: a) английский как иностранный язык (EFL), b) английский как иностранный язык (EFL) и c) английский как иностранный язык (EFL). Требуется средний (B2) уровень английского языка или выше.
Виды деловых писем
- Полезно. Материалы, отправленные в контексте сотрудничества (например, менеджер по персоналу отправляет клиентам карикатуры на клиентов или специалист по торговле отправляет образцы контрактов).
- Заверение. Подтверждает обязательства и включает просьбы об оперативности (например, отправить товар на отсрочку). Реклама и структура сотрудничества.
- Уведомление. Предупреждает об изменении условий (например, об изменениях в данных, администрации, программах).
- Специальные предложения. Документы, подтверждающие готовность сотрудничать на определенных базовых условиях. Могут быть отправлены во время проведения конкурсов, заключения предварительных соглашений, отбора предложений.
- Запросы. Запрос на разъяснение, информацию или сведения. Формально создается как запрос («Поясните… , «Вышлите… и т.д.).
- Жалоба (претензия). Указывает на нарушение контракта (или соглашения) и неприемлемое поведение. В этой форме следует сослаться на условия договора или предложения, специализацию претензии и описать негативные последствия в случае невыполнения (пени, штрафы, судебный иск, приостановка сотрудничества и т.д.).
- Сопроводительное письмо. Оно может быть формальным подтверждением (например, список вложений для подтверждения получения документа) или объяснением дисциплины документа (например, отправляя резюме, он объясняет, почему его привлекла имеющаяся у него работа и почему он считает себя подходящим кандидатом).
- Подтверждение получения документов и писем. Это не только «хороший тон» делового общения, но и демонстрация заинтересованности. Используя подтверждение, специалисты могут сократить количество «ненужных» звонков и вопросов.
- Письмо — обратная связь. В данном случае обязательным элементом является ссылка на входящий документ или запрос.
- Пожалуйста. Не может быть случаев потери документов, отсрочки, недопонимания или дополнительных условий. Письмо-запрос поможет вам своевременно решить вопросы.
- Письмо — это запись важной информации. Все устные и неформальные договоренности целесообразно фиксировать в письменном виде.
- Обратная связь. Такие документы могут содержать положительную или отрицательную информацию об опыте сотрудничества, работе данных специалистов, благодарности и поздравления.
Приглашение. Содержит описание мероприятия и условия участия.
Как правильно писать и оформлять деловые письма?
Общие правила уважения:
- Резюме (минимум прилагательных, вводных слов, аргументов).
- Отдельный абзац для каждой мысли. Например, первый абзац — ссылка на нарушение договора, второй — требование, третий — описание последствий.
- Желателен слегка «бюрократический» тон «третьей стороны»: «Подумайте об этом…». , «Эксперты дают советы…». Более неформальный язык допускается в коммерческих предложениях и приглашениях из-за использования таких маркетинговых инструментов, как. Однако «Привет, меня зовут Мария, я… и другие вариации считаются плохой формулировкой.
- Безошибочное толкование: вместо «в рабочее время» предпочтительнее написать «каждый день с 10 до 18».
- Ссылки на документы и договоренности должны быть конкретными: контракт № 24. 12. 5 от 2000 года, письмо от 19. 08. 2021 года, договоренности на встрече 19 сентября.
- Ошибки в орфографии и пунктуации вредят имиджу бизнеса.
Эмоциональные комментарии неприемлемы. Даже государственным служащим (которые обязаны отвечать на все письма, независимо от их компетенции) разрешается игнорировать нарушающие правила письма.
Специфика формального письма:
- Должны быть указаны элементы организации. Обычно существует официальный бланк письма с «шапкой», названием, НДС, ОГРН или ОГРИП, адресом, реквизитами и, возможно, логотипом или эмблемой.
- В правом верхнем углу должен быть указан получатель: название и должность (или хотя бы подразделение) организации. По возможности, название должно быть указано полностью. Просьбы, вопросы, претензии и тендеры должны быть адресованы строго первому лицу в компании.
- В электронной почте (непосредственно в поле мессенджера) личные приветствия считаются отличным стилем делового общения. Поскольку стандартные обращения («сэр», «товарищ») в России больше не используются, общепринято использовать форму приветствия по имени-отчеству «Здравствуйте, Святослав Федорович». Использование имени и отчества зависит от того, как адресат подписывает письмо, представляется или от официальной информации о нем на сайте компании.
В официальной переписке титул должен соответствовать типу письма: заявление, запрос, гарантийное письмо, приглашение и т.д. В некоторых случаях (обновление, запрос, подтверждение) заголовок может быть удовлетворительным. В электронных письмах в качестве заголовка выступает поле темы.
Структура делового письма: с чего оно начинается и чем заканчивается?
- В большинстве случаев деловые сообщения начинаются с описания ситуации («Документ отсутствует…», «Документ отсутствует…», «Запрос получен…», «Запрос получен…»). Я получил ваш запрос…», «Спасибо…», «Я получил ваш запрос…». Спасибо…», «Спасибо…» , «Доставлено вам…» , «Экспертиза» и «Сертифицирован…»). .
- Далее необходимо написать мотивацию к действию. Обычно это выражается словом «пожалуйста». Он является традиционалистом. Однако в современном общении его можно заменить более подходящими глаголами: просьба, выражение недовольства, подтверждение, предложение, уведомление и т.д. .
Имеет смысл заканчивать письмо «мостиком» для дальнейшего общения или предупреждением о необходимости дальнейших действий: например.
- Будьте готовы предоставить информацию,
- Повторите позже,
Мы оставляем за собой право, например, предпринять против вас юридические действия.
Если к письму прилагаются файлы, вы должны указать это в тексте письма и перечислить документы. В официальной переписке они называются пронумерованными и поименованными вложениями.
Официальные письма должны быть подписаны с указанием названия организации и должности (или «квалификации» — «эксперт», «специалист по …», если услуга предоставляется в качестве фрилансера или самозанятого лица) с правой стороны под текстом содержания. specialist of»), и должна быть подписана следующими словами. «).
Официальное письмо от организации или индивидуального предпринимателя должно иметь реальную подпись или факсимиле. Информационные письма не нужно заверять печатью, но другие письма должны быть заверены печатью.
Рекомендуется подписывать электронные деловые письма именем (фамилия необязательна), а не инициалами.
Правила деловой переписки подразумевают, что отправители должны указывать под своей подписью все возможные контактные данные, включая телефон, почтовое отделение и адрес электронной почты.
Где учиться писать письма?
Если этот навык требуется на серьезном уровне, можно пройти специальные курсы. Они обучают ведению деловых переговоров, в том числе письменному общению. Примерами таких программ являются.
Онлайн-классы в Нетологическом университете. Они учат, как вести переговоры от первой встречи до окончания контракта. Включают навыки деловой электронной почты. Этот курс можно пройти за счет работодателя.
Уроки Skillbox. Узнайте о том, как общаться с иностранными клиентами. Вы научитесь назначать встречи, объяснять проекты и задачи, представлять услуги и продукты компании и обсуждать финансовые вопросы. Чтобы посещать этот курс, необходимо иметь средний уровень владения языком (B2) или выше.
Правила деловой переписки
Профессиональные письма могут писать как частные лица, так и сотрудники компаний в организациях или органах власти. Система подписи имеет большое значение. Самозанятые, фрилансеры, индивидуальные предприниматели, граждане, действующие от имени граждан.
- Письмо или предложение от организации, адресованное первому лицу, подписывает руководитель компании.
- Если другой человек редактирует и обрабатывает документ, он называется нижним левым исполнителем.
Если адрес не является предложением, организационный орган может отправить письмо от его имени, но он подписывает свою должность.
Согласно правилам деловой этики, ответ на письмо должен быть получен в течение трех рабочих дней. На коммерческие предложения, приглашения и объявления отвечать не нужно. У общественных организаций могут быть другие сроки ответа на входящую почту.
Требования, претензии, отказы и запросы сопровождаются извинениями. Даже если компания не видит ошибки, это необходимо сделать для сохранения репутации и возможности дальнейшего сотрудничества.
Технические правила оформления деловых писем
В классическом варианте деловая переписка отправляется на фирменном бланке компании. Визуальное оформление включает в себя заголовок, содержащий всю необходимую информацию для отправителя. В последние годы считается приемлемым просто написать письмо на бумаге формата А4 по определенным правилам.
В левом верхнем углу (чаще) или в центре листа (реже) размещается следующая информация
- Имя
- Адресат
- VAT ID компании/организации,
- KPPI компании/организации,
- Код банковского распознавания — Bik,
- Номер банковского счета:
- Контактная информация,
- Адрес электронной почты,
- Дата и номер.
В правом верхнем углу находится полное название компании абзаца, должность, фамилия, имя и отчество.
Ниже располагается ссылка на получателя или группу получателей и основной текст.
Ниже основного текста — должность, имя и фамилия директора компании:
- Должность директора, имя, фамилия и подпись,
- Показатель приложения (если есть),
- Фамилия и инициалы контактного лица,
- Контактные данные поставщика услуг.
Печать компании необходима для гарантийной переписки, предоставления или жалоб.
Times New Roman, размер 12 или 14, традиционно используется для деловых документов.
Нумерация требуется, если сообщение превышает одну страницу.
Важное исключение: особым видом коммерческой почты является электронная почта. Здесь нет строгих требований к форматированию. Нет заголовка, данных об отправителе, «рукописной» подписи и печати отправителя.
Достаточно адреса, тела письма, сведений об отправителе и его местонахождении, а также указания на прилагаемые к письму документы. Это более современный, гибкий и быстрый вариант коммуникации с сокращенным временем обработки и отсутствием необходимости отправлять бумажную почту.
Структура текста делового письма
- Заголовок. Этот заголовок относится к теме сообщения и может включать указание на тип коммерческого сообщения. ‘Получить’ или ‘Уведомить’.
- Адрес. Вежливое обращение к получателю или группе получателей. ‘Уважаемые господа!’ , «Уважаемые господа!» .
- Вводный абзац. Объясняет причину обращения и кратко излагает суть коммерческого сообщения.
- Основная часть . Более подробно разъясняет данные, освещаемые в сообщении.
- Заключение. Связано с основной частью сообщения и содержит краткий вывод, вытекающий из него. Оно также может побуждать получателя к совершению какого-либо действия.
- Подпись. Здесь указывается должность отправителя, его имя и фамилия, а в идеале — контактная информация.
Правила написания текстов деловых писем
- Также включаются конкретные и четкие темы. ‘Информация о наиболее важном партнере’ — плохо; ‘Подтвердите получение счета на оплату’ — хорошо.
- Использование видов вежливости. Они необходимы в деловой переписке. Например, ‘Приветствую’, ‘С наилучшими пожеланиями’ и ‘С наилучшими пожеланиями’.
- Простые предложения. Меньше прилагательных и наречий, больше глаголов.
- Нейтральный тон. Спокойный, безэмоциональный тон голоса идеально подходит для деловой переписки.
- Выгодный. В отличие от фактов, фактов и деталей, экскурсов в историю, подробных вступлений, выражения личного мнения, пренебрежения, вопросов в тексте не приветствуются.
- Абзацы — мысли. Последовательное и логичное изложение текста в рамках абзацев облегчает восприятие коммерческой корреспонденции.
- Лаконичность. Оптимальный объем коммерческой корреспонденции — одна страница формата А4.
- Изменения и пятна отсутствуют. Если они появляются в тексте, рекомендуется их создать и повторить.
- Не сокращайте слова, за исключением измерения, веса или вместимости. Не используйте «улица» — используйте «мистер», а не «сэр» — используйте «уважительно», а не «покорно».
- Обращайтесь на «вы». Даже если стиль интерьера предполагает использование слова «вы», его не следует употреблять в коммерческой корреспонденции.
- Не допускайте ошибок. Очень внимательно проверяйте текст коммерческой корреспонденции.
Важно: Если вы пишете на английском языке — а это часто необходимо при общении с иностранными поставщиками, партнерами или клиентами — не пользуйтесь автоматическим переводчиком. Вы должны убедиться, что пишете правильно.
Структура делового бизнес-письма
Существует несколько статей о том, как писать профессиональные письма в целом. Это можно найти, например, здесь. Важно помнить, что основное правило деловой переписки можно сформулировать одним словом — краткость.
Прежде чем начать писать письмо, подумайте, какой текст читается легче, чем ваш. Вы наверняка предпочтете прочитать письмо с четкой структурой и целью, а не блуждать по длинному списку неточного текста. Как это не странно — вы будете ценить свое время.
Время — важный ресурс в работе бизнеса (иногда даже более важный, чем деньги). Обычная ошибка: не уважать время получателя. Как говорится, думайте вслух.
Поэтому рекомендуется написать краткий набросок письма, прежде чем начать печатать. Рекомендуемый объем письма — не более одной страницы (максимум 2000 знаков с пробелами). Другую информацию рекомендуется поместить в приложение и прикрепить в виде файла.
Такой объем можно прочитать за 1-2 минуты — в среднем люди посвящают чтению такой профессиональной корреспонденции (и еще меньше — холодных писем).
При написании профессионального письма придерживайтесь следующей структуры
1. письма/обращения
Если вы составляете профессиональное письмо, всегда указывайте тему. Она передает ваше сообщение и позволяет читателю сразу понять, кто вы и что вам нужно.
Например, допустим, вы написали предложение о создании веб-сайта для компании. Поэтому тема письма должна содержать что-то вроде «Предложение о создании веб-сайта».
Если вы решили написать бумажное письмо, укажите адрес получателя и, если требуется ответ, свой собственный адрес. Идентификация:
- Имя,
- должность,
- Адрес компании,
- Город, регион, почтовый индекс,
- Страна (необязательно). 2.
2. Адрес доставки.
Если письмо адресовано компании, пожалуйста, адресуйте его, используя имя и фамилию представителя компании. Допустимо обращаться к близким коллегам и родственникам только по имени. Невыполнение этого требования нарушает профессиональный этикет и может быть неуважительным по отношению к получателю.
В русских письмах используется вежливая форма «дорогой». Не принято использовать такие сокращения, как «сэр», «мэм» или инициалы человека. Убедитесь в правильности написания имени, особенно если это необычное имя.
Иногда письмо может быть адресовано не конкретному человеку (это часто бывает, например, в рекламных рассылках). В этом случае можно использовать анонимное или коллективное обращение (Уважаемые коллеги). 3.
3. пожалуйста, расскажите нам вкратце о вашей организации/человеке
Представьте себя и свою организацию/персону в одном-двух предложениях. Не вдавайтесь в излишние подробности. Если вы слишком подробно расскажете о себе, ваше письмо будет длинным и может утомить получателя.
Например, если вы пишете блогеру как студент и просите его стать докладчиком на конференции, вам не нужно упоминать полное название вашего факультета, курса или университета.
Получателю это неинтересно, и он ничего не скажет. Скажите, что вы студент, и представьтесь. Это все, что вам нужно сделать.
4. цель письма
Абзац, объясняющий цель, должен находиться в начале письма и никогда не должен быть в конце. Получатель должен понять, чего вы хотите, в течение первых нескольких секунд. Четко сформулируйте, зачем вы пишете письмо. Это, пожалуй, самая сложная часть написания письма.
5. выгоды для получателя/вас.
Маркетинговый элемент создания убедительного делового письма имеет решающее значение. Укажите, почему письмо важно для получателя или, если вы обращаетесь с просьбой, почему оно важно для вас. В этом блоке уместно использовать маркированный список для наглядности. Хорошей практикой является цитирование диаграмм и доказательств.
Если вы пишете приглашение на мероприятие и объясняете, почему получатель заинтересован в его посещении. Или вы жалуетесь на плохое обслуживание и пишете жалобу:
— Что вас не устраивает?
— Доказательства ущерба,
6. оставьте свои контактные данные.
Напишите, как мы можем связаться с вами, чтобы продолжить профессиональную переписку. Если время не терпит, сообщите, ожидаете ли вы ответа или задаете последующие вопросы (сообщите, сможете ли вы выполнить запрос/отчет к сроку).
В последнем предложении поблагодарите за внимание.
Советы по правильному написанию делового письма
При написании профессионального письма следует помнить еще о нескольких моментах
Используйте стандартные шрифты — такие шрифты, как Times New Roman, Arial и Helvetica, подходят для профессиональной переписки. Текст письма может быть написан с расстоянием в одну строку или 1,5 строки.
Обращайте внимание на выравнивание текста. Он должен быть выровнен по центру или слева. Адрес в начале профессионального письма на русском языке должен быть выровнен по центру.
Соединяйте текст в короткие абзацы. Создавайте абзацы примерно из четырех-пяти строк, чтобы текст выглядел аккуратно.
Используйте каталоги. При наличии длинных справочников предпочтительнее структурировать текст и использовать точечные или нумерованные списки.
Подписывайте документы и изображения. Это относится и к письмам по электронной почте. Прикрепляя файл к электронному письму, называйте вложение так, чтобы было понятно, что сразу входит в файл («название нового документа» — плохой пример).
Отправляйте письма в рабочее время. Написание деловых писем в выходные дни или поздно вечером — это неуважение к личному времени других людей. Используйте функцию отложенной доставки, чтобы гарантировать, что адресат получит письмо в удобное для него время.
Деловое письмо-ответ на жалобу
Данный образец профессионального письма компании необходим для ответа на жалобы. В начале письма указывается дата обращения клиента в компанию и предлагается конкретное решение проблемы.
Уважаемый Александр Евгеньевич!
Это ответ на Вашу жалобу от 15 января 2020 года. Наша компания «Веломир» приносит Вам свои извинения за предоставление бракованного велосипеда по Вашему адресу.
Дефектный товар будет заменен бесплатно. Курьер привезет вам новый велосипед и примет бракованный велосипед в любое время. За ваши страдания мы также вышлем вам купон на 2, 000 бонусных рублей на навесное оборудование. Вы сможете выкупить его в любом из наших магазинов.
Мы позвоним вам в течение одного дня, чтобы договориться о доставке вашего нового велосипеда. Мы надеемся, что этот инцидент не расстроил вас и вы останетесь нашим клиентом.
Менеджер магазина «Веломир».
Пример письма-запроса к компании
Этот образец профессионального письма подходит для клиентов, которым необходимо получить от организации нужную им информацию. В этом письме четко объясняется проблема клиента и содержится любезная просьба о ее решении.
Уважаемая Валерия Александровна!
Меня зовут Сергей Ефремов. Я обращаюсь к Вам по поводу недавней покупки строительных материалов.
Около двух недель назад, 1 октября, я заказал с вашего сайта yyy. com на xxx в общей сложности 50 товаров. Через 2 дня я получил электронное письмо, подтверждающее получение оплаты и отправку товара.
Согласно информации на вашем сайте, посылка должна прибыть в пункт назначения в течение 3-5 рабочих дней с момента отправки, но я до сих пор не получил посылку. Есть ли у вас какая-либо информация о причине задержки доставки №12739 или о том, где в настоящее время находится посылка?
Я буду благодарен, если вы сфотографируете причину задержки и сообщите мне, когда я могу ожидать свой товар. Чтобы прояснить ситуацию, пожалуйста, свяжитесь со мной через xxxx или ответное письмо.
Деловое письмо-подтверждение
Данный образец профессионального письма подходит для ответа потенциальному работодателю с целью подтверждения готовности прийти на встречу.
Уважаемый Владимир Романович!
Благодарю Вас за рассмотрение моей кандидатуры на должность бухгалтера по кадрам. Поскольку в Вашей организации особое внимание уделяется работе в команде и отличным коммуникативным навыкам, мои карьерные цели совпадают с пожеланиями Вашей организации.
Как было согласовано на нашей последней встрече, я буду в вашем офисе 27 марта в 14:00, чтобы обсудить детали и часы работы. Я также отправлю вам заполненную заявку на работу. По вашему запросу я буду вести учет расходов на проезд и проживание.
Если у вас есть какие-либо уточнения по поводу встречи или дополнительные вопросы, пожалуйста, свяжитесь с XXX. Мы с нетерпением ждем встречи с вами на следующей неделе.
Деловые письма на английском языке. Особенности и примеры
Профессиональная переписка на английском языке не так уж сильно отличается от профессиональных писем на русском языке, но есть несколько моментов, о которых следует помнить.
В английской и американской деловой переписке выражение уважения и почтения к деловому партнеру или клиенту считается началом успешного делового соглашения, а проявления вежливости способствуют более тесному и плодотворному общению. Поэтому при написании профессиональных писем на английском языке следует делать акцент на выражении признательности адресату.
В отличие от табу на сокращения в русском языке, в английской профессиональной переписке часто встречаются такие сокращения, как by the way (кстати), as soon as possible (как можно скорее). Конечно, они подходят не во всех случаях, но на уровне ежедневного профессионального общения с коллегами по электронной почте.
Давайте рассмотрим несколько образцов английских писем в переводе.