Нужно ли переводить справку о несудимости? Разбираем на конкретных примерах

  • Когда вы подаете заявление на работу. При устройстве на работу вас могут попросить предоставить справку о судимости, если речь идет о работе с несовершеннолетними или малолетними, например, в полиции, авиации или других отраслях. Право на этот документ относится к статье 65 Трудового кодекса Российской Федерации.
  • Для усыновления детей. Согласно статье 127(9), люди с судимостью не могут этого делать.

О том, где можно получить справку и что нужно сделать для ее получения, вы можете прочитать на странице МФЦ.

В каких случаях требуется справка о несудимости за рубежом?

Справка о регистрации судимости обычно требуется для

  • при подаче заявления на получение вида на жительство/гражданства,
  • при подаче заявления о приеме на работу за рубежом; и
  • при подаче заявления на обучение за рубежом; и
  • при заключении брака за границей.

Вот несколько конкретных примеров

  • Вы получаете долгосрочный вид на жительство в ЕС (Permesso di soggiorno ce per Soggiornanti di Lungo Periodo). Вам нужна справка о регистрации судимости / нулевой реестр преступлений.
  • Подготовьте документы для получения итальянского гражданства (Cittadinanza Italiana per Residenza). Кроме того, требуется справка об отсутствии судимости из всех стран, где заявитель пребывал до подачи заявления. (Проверка кандидатов на работу на наличие судимости) Работодатели могут потребовать ряд документов, включая подтверждение отсутствия судимости.
  • Среди требований желающих учиться в Испании — справки о несудимости, касающиеся правонарушений в рамках испанской правовой системы.
  • Справка из полиции для получения грин-карты на основе семейных отношений или брака также требует подтверждения отсутствия судимости.
Советуем прочитать:  Как получить российский загранпаспорт в США

Это лишь несколько примеров. Они указывают, когда требуется данная справка, а точнее, ее перевод.

Особенности перевода справки о несудимости

Зачем переводить?

В Российской Федерации существуют законы, согласно которым официальная российская работа (бюрократия) ведется только на русском языке. Поэтому все документы (дипломы, аттестаты, сертификаты и т.д.), включая справки о судимости, переводятся на официальный язык государства. То же самое касается и других стран.

Как переводят?

Справка о несудимости не является сложным документом, и перевод у нас длится от одного до двух дней. Существует несколько вариаций, поэтому возникают дополнительные вопросы о ее легализации.

  • Она может быть заверена печатью бюро переводов.
  • Нотариально заверенной печатью,
  • Перевод вообще не заверяется.

Рекомендуется сообщить об этом в посольство или консульство страны, из которой вы переводите.

В некоторых случаях вас могут попросить легализовать документ. Это означает проставление штампа апостиля или легитимации. Мы уже писали о различиях между этими процессами.

Вкратце, легализация — это проставление штампа, подтверждающего, что документ не является подлинным. Апостиль — это упрощенная форма легализации. Узнайте в принимающей стране о требованиях к такому процессу.

Примеры того, как может выглядеть запечатанный перевод

Примеры переводов справок об отсутствии судимости

  1. Язык перевода, указанный в начале документа.
  2. Печать бюро переводов и подпись главного менеджера на каждой странице, в соответствии с требованиями принимающей страны.
  3. Оригинал сертификата уже был запечатан, и его нужно было только перевести.
  4. В конце перевода мы добавили справку и скрепили ее печатью компании и подписью генерального директора, в соответствии с требованиями принимающей компании. Подробнее о переводе справок об отсутствии судимости в нашем бюро

Где выполнить перевод?

Только профессиональные переводчики могут подготовить профессиональный перевод справки о несудимости. Поэтому вы можете обратиться к нотариусу, который порекомендует вам такого специалиста или бюро переводов.

ЧТО ЭТО ЗА ДОКУМЕНТ

Это специальная справка, оригинальность которой подтверждается специальным штампом; аккредитация «Апостиль» свидетельствует о подлинности подписи и печати аккредитующего органа. Если требуется перевод, оба документа должны быть заверены апостилем.

Советуем прочитать:  Наследование бывшими супругами в 2025 году

Согласно действующим международным соглашениям, справки о несудимости иностранцев, аккредитованных таким образом, не требуют дополнительной проверки и признаются всеми государствами, подписавшими Гаагскую конвенцию.

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ ПОТРЕБУЮТСЯ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ СПРАВКИ ДЛЯ ИНОГОРОДНИХ И ИНОСТРАНЦЕВ В МОСКВЕ?

Иностранцы должны:

  • Составить заявление о выдаче справки о несудимости иностранца,
  • Предъявить свой паспорт,
  • Предоставить копию первой страницы своего паспорта.
  • Мы поможем получить справку о несудимости:

    • 100% Качество! Справка подлинная и мы доставим ее в кратчайшие сроки!
    • Онлайн заказ! Вы можете отправить документы в электронном виде и произвести оплату через наш сайт, не вставая с места и не забирая готовые документы курьером. Удобно для нас!
    • Гарантированные сертификаты! Вы можете обратиться в Министерство внутренних дел для проверки в любое время.

    Для удобства наших клиентов вы можете заказать перевод различными способами, выбрав наиболее удобный из них на нашем сайте. Заказы на переводы принимаются 20 часов в сутки, Бюро переводов «Госперевод» работает даже в выходные дни. Оплата услуг также производится наиболее удобным для заказчика способом.

    Возможна частичная оплата или оплата по факту выполненной работы с символическим депозитом.

    Способ заказа услуг перевода и сопутствующих услуг возможен в следующих вариантах

    • Личный подход в ближайшем бюро переводов «Госперевод»,
    • Заказ перевода путем заполнения короткой формы на нашем сайте. После заполнения короткой формы наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее время для определения всех деталей вашего заказа.
    • Заказ можно сделать любым приемлемым способом (телефон, электронная почта, интернет, видеосвязь).

    В любом случае, клиент должен быть надлежащим образом проинформирован о требуемых сроках и о том, могут ли быть предприняты какие-либо дополнительные действия с переведенной копией. К ним могут относиться консульский апостиль, нотариальное заверение или легализация.

    Советуем прочитать:  Нецензурная лексика: зачем она нужна и можно ли от неё избавиться?

    ГДЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ СПРАВКУ О НЕСУДИМОСТИ ДЛЯ ИНОГОРОДНИХ И ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В МОСКВЕ?

    Для получения документов вы можете обратиться в консульский отдел консульства или посольства вашей страны. Выдача справки зависит от ответа на ваш запрос, который сотрудники посольства передают в правоохранительные органы страны, гражданином которой является иностранец.

    На территорию Российской Федерации ответ доставляется дипломатической почтой. Затем может потребоваться соответствующий перевод справки об отсутствии у иностранца судимости и последующее заверение апостилем.

    Жители других городов, которым требуется справка о несудимости для иностранцев, проживающих в Москве, могут обратиться в Главный информационно-аналитический центр МВД России.

    К КОМУ МОЖНО ОБРАТИТЬСЯ?

    С помощью компании «ГосПеревод» можно в кратчайшие сроки получить документы с надлежащей печатью и переводом на нужный язык. Наши специалисты соблюдают действующие международные стандарты и правила при переводе иностранных справок о несудимости.

    Рейтинг
    ( Пока оценок нет )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Добавить комментарий

    Adblock
    detector